યાકૂબનો 5:16
તમે જે ખરાબ કામ કર્યા હોય તે એકબીજાને કહો. અને પછી એકબીજા માટે પ્રાર્થના કરો. આમ કરો કે જેથી દેવ તમને સાજા કરી શકે. જો સારો માણસ આગ્રહથી પ્રાર્થના કરે તો મહાન કાર્યો થાય છે.
Confess | ἐξομολογεῖσθε | exomologeisthe | ayks-oh-moh-loh-GEE-sthay |
your | ἀλλήλοις | allēlois | al-LAY-loos |
faults | τὰ | ta | ta |
one to another, | παραπτώματα, | paraptōmata | pa-ra-PTOH-ma-ta |
and | καὶ | kai | kay |
pray | εὔχεσθε | euchesthe | AFE-hay-sthay |
one for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
another, | ἀλλήλων | allēlōn | al-LAY-lone |
that | ὅπως | hopōs | OH-pose |
healed. be may ye | ἰαθῆτε | iathēte | ee-ah-THAY-tay |
The effectual fervent | πολὺ | poly | poh-LYOO |
prayer | ἰσχύει | ischyei | ee-SKYOO-ee |
man righteous a of | δέησις | deēsis | THAY-ay-sees |
availeth | δικαίου | dikaiou | thee-KAY-oo |
much. | ἐνεργουμένη | energoumenē | ane-are-goo-MAY-nay |