ચર્મિયા 10:10
પરંતુ યહોવા તો સાચેસાચ દેવ છે, એ જીવતાજાગતા દેવ છે, શાશ્વત અધિપતિ છે. તે જ્યારે રોષે ભરાય છે ત્યારે ધરતી ધ્રુજી ઊઠે છે; પ્રજાઓ એમના ક્રોધાગ્નિને ખમી શકતી નથી.
But the Lord | וַֽיהוָ֤ה | wayhwâ | vai-VA |
is the true | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God, | אֱמֶ֔ת | ʾĕmet | ay-MET |
he | הֽוּא | hûʾ | hoo |
living the is | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God, | חַיִּ֖ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
and an everlasting | וּמֶ֣לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
king: | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
wrath his at | מִקִּצְפּוֹ֙ | miqqiṣpô | mee-keets-POH |
the earth | תִּרְעַ֣שׁ | tirʿaš | teer-ASH |
shall tremble, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and the nations | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
not shall | יָכִ֥לוּ | yākilû | ya-HEE-loo |
be able to abide | גוֹיִ֖ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
his indignation. | זַעְמֽוֹ׃ | zaʿmô | za-MOH |