અયૂબ 1:4
અયૂબના સર્વ પુત્રોમાં રિવાજ હતો, દરેક પુત્ર પોતપોતાના જન્મદિનની ઉજવણીમાં પોતાનાં ભાઇબહેનોને નિમંત્રણ આપતા. તે સમયે સૌ સાથે મળીને ખાતાંપીતા અને આનંદપ્રમોદ કરતાં. અયૂબના પુત્રો વારા પ્રમાણે તેઓને ઘરે ઉજવણી રાખતા અને તેઓ તેઓની બહેનોને આમંત્રણ આપતા.
And his sons | וְהָֽלְכ֤וּ | wĕhālĕkû | veh-ha-leh-HOO |
went | בָנָיו֙ | bānāyw | va-nav |
and feasted | וְעָשׂ֣וּ | wĕʿāśû | veh-ah-SOO |
מִשְׁתֶּ֔ה | mište | meesh-TEH | |
houses, their in | בֵּ֖ית | bêt | bate |
every one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
his day; | יוֹמ֑וֹ | yômô | yoh-MOH |
sent and | וְשָֽׁלְח֗וּ | wĕšālĕḥû | veh-sha-leh-HOO |
and called | וְקָֽרְאוּ֙ | wĕqārĕʾû | veh-ka-reh-OO |
for their three | לִשְׁלֹ֣שֶׁת | lišlōšet | leesh-LOH-shet |
sisters | אַחְיֹֽתֵיהֶ֔ם | ʾaḥyōtêhem | ak-yoh-tay-HEM |
eat to | לֶֽאֱכֹ֥ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
and to drink | וְלִשְׁתּ֖וֹת | wĕlištôt | veh-leesh-TOTE |
with | עִמָּהֶֽם׃ | ʿimmāhem | ee-ma-HEM |