અયૂબ 32:5
પણ જ્યારે એણે જોયું કે એ ત્રણેના મોંમા ઉત્તર નથી ત્યારે એને રોષ થયો હતો.
When Elihu | וַיַּ֤רְא | wayyar | va-YAHR |
saw | אֱלִיה֗וּא | ʾĕlîhûʾ | ay-lee-HOO |
that | כִּ֘י | kî | kee |
there was no | אֵ֤ין | ʾên | ane |
answer | מַעֲנֶ֗ה | maʿăne | ma-uh-NEH |
mouth the in | בְּ֭פִי | bĕpî | BEH-fee |
of these three | שְׁלֹ֥שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
men, | הָאֲנָשִׁ֗ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
wrath his then | וַיִּ֥חַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
was kindled. | אַפּֽוֹ׃ | ʾappô | ah-poh |