યોહાન 18:25
સિમોન પિતર પોતાની જાતને ગરમ રાખવા માટે અગ્નિ પાસે ઊભો હતો, બીજા માણસોએ પિતરને કહ્યું, “શું તું તે માણસના (ઈસુ) શિષ્યોમાંનો એક છે?”પરંતુ પિતરે નકાર કરીને કહ્યું, “ના, હું નથી.”
And | Ἦν | ēn | ane |
Simon | δὲ | de | thay |
Peter | Σίμων | simōn | SEE-mone |
Πέτρος | petros | PAY-trose | |
stood | ἑστὼς | hestōs | ay-STOSE |
and | καὶ | kai | kay |
himself. warmed | θερμαινόμενος | thermainomenos | thare-may-NOH-may-nose |
They said | εἶπον | eipon | EE-pone |
therefore | οὖν | oun | oon |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Art | Μὴ | mē | may |
not | καὶ | kai | kay |
thou | σὺ | sy | syoo |
also | ἐκ | ek | ake |
one of | τῶν | tōn | tone |
his | μαθητῶν | mathētōn | ma-thay-TONE |
disciples? | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
He | εἶ | ei | ee |
denied | ἠρνήσατο | ērnēsato | are-NAY-sa-toh |
it, and | ἐκεῖνος | ekeinos | ake-EE-nose |
said, | καὶ | kai | kay |
I am | εἶπεν | eipen | EE-pane |
not. | Οὐκ | ouk | ook |
εἰμί | eimi | ee-MEE |