યોહાન 20:2
તેથી મરિયમ સિમોન પિતર તથા બીજા શિષ્ય પાસે દોડી ગઈ. (જે એક કે જેને ઈસુ ચાહતો હતો.) મરિયમે કહ્યું, “તેઓ કબરમાંથી પ્રભુને લઈ ગયા છે. અમને ખબર નથી તેઓએ તેને ક્યાં મૂક્યો છે.”
Then | τρέχει | trechei | TRAY-hee |
she runneth, | οὖν | oun | oon |
and | καὶ | kai | kay |
cometh | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
to | πρὸς | pros | prose |
Simon | Σίμωνα | simōna | SEE-moh-na |
Peter, | Πέτρον | petron | PAY-trone |
and | καὶ | kai | kay |
to | πρὸς | pros | prose |
the | τὸν | ton | tone |
other | ἄλλον | allon | AL-lone |
disciple, | μαθητὴν | mathētēn | ma-thay-TANE |
whom | ὃν | hon | one |
Jesus | ἐφίλει | ephilei | ay-FEE-lee |
loved, | ὁ | ho | oh |
and | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
saith | καὶ | kai | kay |
them, unto | λέγει | legei | LAY-gee |
They have taken away | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
the | Ἦραν | ēran | A-rahn |
Lord | τὸν | ton | tone |
out of | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
the | ἐκ | ek | ake |
sepulchre, | τοῦ | tou | too |
and | μνημείου | mnēmeiou | m-nay-MEE-oo |
we know | καὶ | kai | kay |
not | οὐκ | ouk | ook |
where | οἴδαμεν | oidamen | OO-tha-mane |
they have laid | ποῦ | pou | poo |
him. | ἔθηκαν | ethēkan | A-thay-kahn |
αὐτόν | auton | af-TONE |