યહોશુઆ 14:7
યહોવાના સેવક મૂસાએ મને અમે જઈ રહ્યાં હતાં તે ભૂમિ જોવા મોકલ્યો. તે સમયે હું 40 વર્ષનો હતો. જ્યારે હું પાછો આવ્યો મે મૂસાને જમીન વિશે જે વિચાર્યુ તે કહ્યું.
Forty | בֶּן | ben | ben |
years | אַרְבָּעִ֨ים | ʾarbāʿîm | ar-ba-EEM |
old | שָׁנָ֜ה | šānâ | sha-NA |
was I | אָֽנֹכִ֗י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
when Moses | בִּ֠שְׁלֹחַ | bišlōaḥ | BEESH-loh-ak |
servant the | מֹשֶׁ֨ה | mōše | moh-SHEH |
of the Lord | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
sent | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
me from Kadesh-barnea | אֹתִ֛י | ʾōtî | oh-TEE |
out espy to | מִקָּדֵ֥שׁ | miqqādēš | mee-ka-DAYSH |
בַּרְנֵ֖עַ | barnēaʿ | bahr-NAY-ah | |
the land; | לְרַגֵּ֣ל | lĕraggēl | leh-ra-ɡALE |
and I brought | אֶת | ʾet | et |
word him | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
again as | וָֽאָשֵׁ֤ב | wāʾāšēb | va-ah-SHAVE |
it was in | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
mine heart. | דָּבָ֔ר | dābār | da-VAHR |
כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
עִם | ʿim | eem | |
לְבָבִֽי׃ | lĕbābî | leh-va-VEE |