યહોશુઆ 22:29
“યહોવાના પવિત્રમંડપ આગળની વેદી સિવાયના બીજી વેદી પર દહનાર્પણ કે ખાદ્યાર્પણ ચડાવવા માંટે બાંધીને અમાંરો ઈરાદો યહોવા વિરૂદ્ધ બંડ કરવાનો કે તેનાથી વિમુખ થઈ જવાનો નથી.”
God forbid | חָלִילָה֩ | ḥālîlāh | ha-lee-LA |
that we | לָּ֨נוּ | lānû | LA-noo |
should rebel | מִמֶּ֜נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
Lord, the against | לִמְרֹ֣ד | limrōd | leem-RODE |
and turn | בַּֽיהוָ֗ה | bayhwâ | bai-VA |
day this | וְלָשׁ֤וּב | wĕlāšûb | veh-la-SHOOV |
from following | הַיּוֹם֙ | hayyôm | ha-YOME |
the Lord, | מֵאַֽחֲרֵ֣י | mēʾaḥărê | may-ah-huh-RAY |
build to | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
an altar | לִבְנ֣וֹת | libnôt | leev-NOTE |
offerings, burnt for | מִזְבֵּ֔חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
for meat offerings, | לְעֹלָ֖ה | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |
sacrifices, for or | לְמִנְחָ֣ה | lĕminḥâ | leh-meen-HA |
beside | וּלְזָ֑בַח | ûlĕzābaḥ | oo-leh-ZA-vahk |
the altar | מִלְּבַ֗ד | millĕbad | mee-leh-VAHD |
Lord the of | מִזְבַּח֙ | mizbaḥ | meez-BAHK |
our God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
is before | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
his tabernacle. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
מִשְׁכָּנֽוֹ׃ | miškānô | meesh-ka-NOH |