ન્યાયાધીશો 6:2
ઈસ્રાએલી પ્રજા કરતાં મિદ્યાનીઓ વધારે શક્તિશાળી હતાં એટલે મિદ્યાનીઓની ક્રૂરતાથી પોતાને બચાવવા માંટે ઈસ્રાએલી પ્રજાને પર્વત પર ટેકરીની ગુફાઓમાં અને અન્ય ગુપ્ત જગ્યાએ ભરાઈ જવું પડયું.
And the hand | וַתָּ֥עָז | wattāʿoz | va-TA-oze |
of Midian | יַד | yad | yahd |
prevailed | מִדְיָ֖ן | midyān | meed-YAHN |
against | עַל | ʿal | al |
Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
because and | מִפְּנֵ֨י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
of the Midianites | מִדְיָ֜ן | midyān | meed-YAHN |
the children | עָשֽׂוּ | ʿāśû | ah-SOO |
Israel of | לָהֶ֣ם׀ | lāhem | la-HEM |
made | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
them | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the dens | אֶת | ʾet | et |
which | הַמִּנְהָרוֹת֙ | hamminhārôt | ha-meen-ha-ROTE |
mountains, the in are | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
and caves, | בֶּֽהָרִ֔ים | behārîm | beh-ha-REEM |
and strong holds. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הַמְּעָר֖וֹת | hammĕʿārôt | ha-meh-ah-ROTE | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
הַמְּצָדֽוֹת׃ | hammĕṣādôt | ha-meh-tsa-DOTE |