લેવીય 25:36
દેવનો ડર રાખીને તારા ભાઈને તારી સાથે રહેવા દે; તેને ધીરેલા પૈસાનું વ્યાજ તમાંરે ન લેવું, અને તમે ધીરેલા કરતા વધારાની આશા તેની પાસે ન કરતા.
Take | אַל | ʾal | al |
thou no | תִּקַּ֤ח | tiqqaḥ | tee-KAHK |
usury | מֵֽאִתּוֹ֙ | mēʾittô | may-ee-TOH |
of | נֶ֣שֶׁךְ | nešek | NEH-shek |
him, or increase: | וְתַרְבִּ֔ית | wĕtarbît | veh-tahr-BEET |
fear but | וְיָרֵ֖אתָ | wĕyārēʾtā | veh-ya-RAY-ta |
thy God; | מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ | mēʾĕlōhêkā | may-ay-loh-HAY-ha |
brother thy that | וְחֵ֥י | wĕḥê | veh-HAY |
may live | אָחִ֖יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
with thee. | עִמָּֽךְ׃ | ʿimmāk | ee-MAHK |