લેવીય 7:36
જે દિવસે અભિષેક કરવામાં આવ્યો તે દિવસે યહોવાએ આ ભાગો તેમને આપવાની ઇસ્રાએલીઓને આજ્ઞા કરી હતી, આ નિયમ સદા માંટે તેમના બધા વંશજોને માંટે બંધનકર્તા છે. વંશપરંપરા આ તેઓનો અધિકાર છે.”
Which | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | צִוָּ֨ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to be given | לָתֵ֣ת | lātēt | la-TATE |
of them | לָהֶ֗ם | lāhem | la-HEM |
the children | בְּיוֹם֙ | bĕyôm | beh-YOME |
of Israel, | מָשְׁח֣וֹ | mošḥô | mohsh-HOH |
day the in | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
that he anointed | מֵאֵ֖ת | mēʾēt | may-ATE |
statute a by them, | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
for ever | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
throughout their generations. | חֻקַּ֥ת | ḥuqqat | hoo-KAHT |
עוֹלָ֖ם | ʿôlām | oh-LAHM | |
לְדֹֽרֹתָֽם׃ | lĕdōrōtām | leh-DOH-roh-TAHM |