લેવીય 8:16
પછી તેણે આંતરડાં પરની બધી જ ચરબી, કાળજા પરની ચરબી અને બંને મૂત્રપિંડ અને તે પરની ચરબી લીધી અને વેદીમાં હોમી દીધી.
And he took | וַיִּקַּ֗ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
אֶֽת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the fat | הַחֵלֶב֮ | haḥēleb | ha-hay-LEV |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
upon was | עַל | ʿal | al |
the inwards, | הַקֶּרֶב֒ | haqqereb | ha-keh-REV |
and the caul | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
liver, the above | יֹתֶ֣רֶת | yōteret | yoh-TEH-ret |
and the two | הַכָּבֵ֔ד | hakkābēd | ha-ka-VADE |
kidneys, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
fat, their and | שְׁתֵּ֥י | šĕttê | sheh-TAY |
and Moses | הַכְּלָיֹ֖ת | hakkĕlāyōt | ha-keh-la-YOTE |
burned | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
it upon the altar. | חֶלְבְּהֶ֑ן | ḥelbĕhen | hel-beh-HEN |
וַיַּקְטֵ֥ר | wayyaqṭēr | va-yahk-TARE | |
מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH | |
הַמִּזְבֵּֽחָה׃ | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |