લેવીય 8:22
એ પછી મૂસા બીજા ઘેટાને એટલે કે યાજકના દીક્ષાવિધિ માંટેના ઘેટાને આગળ લાવ્યો; હારુન અને તેના પુત્રોએ તેના માંથા પર હાથ મૂકયા.
And he brought | וַיַּקְרֵב֙ | wayyaqrēb | va-yahk-RAVE |
אֶת | ʾet | et | |
the other | הָאַ֣יִל | hāʾayil | ha-AH-yeel |
ram, | הַשֵּׁנִ֔י | haššēnî | ha-shay-NEE |
ram the | אֵ֖יל | ʾêl | ale |
of consecration: | הַמִּלֻּאִ֑ים | hammilluʾîm | ha-mee-loo-EEM |
and Aaron | וַֽיִּסְמְכ֞וּ | wayyismĕkû | va-yees-meh-HOO |
sons his and | אַֽהֲרֹ֧ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
laid | וּבָנָ֛יו | ûbānāyw | oo-va-NAV |
אֶת | ʾet | et | |
their hands | יְדֵיהֶ֖ם | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
upon | עַל | ʿal | al |
the head | רֹ֥אשׁ | rōš | rohsh |
of the ram. | הָאָֽיִל׃ | hāʾāyil | ha-AH-yeel |