લેવીય 8:28
પછી મૂસાએ તે બધું પાછું લઈને દહનાર્પણ ભેગું વેદીમાં હોમી દીધું. આ યાજકના દીક્ષાવિધિનો અર્પણ હતો અને તેની સુવાસથી યહોવા પ્રસન્ન થયા.
And Moses | וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
took | מֹשֶׁ֤ה | mōše | moh-SHEH |
them from off | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
their hands, | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
burnt and | כַּפֵּיהֶ֔ם | kappêhem | ka-pay-HEM |
them on the altar | וַיַּקְטֵ֥ר | wayyaqṭēr | va-yahk-TARE |
upon | הַמִּזְבֵּ֖חָה | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |
offering: burnt the | עַל | ʿal | al |
they | הָֽעֹלָ֑ה | hāʿōlâ | ha-oh-LA |
were consecrations | מִלֻּאִ֥ים | milluʾîm | mee-loo-EEM |
sweet a for | הֵם֙ | hēm | hame |
savour: | לְרֵ֣יחַ | lĕrêaḥ | leh-RAY-ak |
it | נִיחֹ֔חַ | nîḥōaḥ | nee-HOH-ak |
fire by made offering an is | אִשֶּׁ֥ה | ʾišše | ee-SHEH |
unto the Lord. | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |