લેવીય 8:35
તમાંરે સાત દિવસ અને સાત રાત સુધી મુલાકાત મંડપના પ્રવેશદ્વાર આગળ યહોવાની આજ્ઞાનું પાલન કરતા રહેવાનું છે. અને ચેતવણી આપતાં કહ્યું, “જો તમે તેના આદેશ નહિ માંનો તો તમે મૃત્યુ પામશો. આ યહોવાની આજ્ઞા છે.”
Therefore shall ye abide | וּפֶתַח֩ | ûpetaḥ | oo-feh-TAHK |
at the door | אֹ֨הֶל | ʾōhel | OH-hel |
tabernacle the of | מוֹעֵ֜ד | môʿēd | moh-ADE |
of the congregation | תֵּֽשְׁב֨וּ | tēšĕbû | tay-sheh-VOO |
day | יוֹמָ֤ם | yômām | yoh-MAHM |
and night | וָלַ֙יְלָה֙ | wālaylāh | va-LA-LA |
seven | שִׁבְעַ֣ת | šibʿat | sheev-AT |
days, | יָמִ֔ים | yāmîm | ya-MEEM |
and keep | וּשְׁמַרְתֶּ֛ם | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
the charge | מִשְׁמֶ֥רֶת | mišmeret | meesh-MEH-ret |
of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
die ye that | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not: | תָמ֑וּתוּ | tāmûtû | ta-MOO-too |
for | כִּי | kî | kee |
so | כֵ֖ן | kēn | hane |
I am commanded. | צֻוֵּֽיתִי׃ | ṣuwwêtî | tsoo-WAY-tee |