લૂક 24:15
જ્યારે તેઓ આ બાબતમાં ભેગા થઈ વાતો કરતા હતા અને ચર્ચા કરતા હતા ત્યારે ઈસુ પોતે તેઓની નજીક આવીને તેઓની સાથે ચાલ્યો.
And | καὶ | kai | kay |
it came to pass, | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
while that, | ἐν | en | ane |
they | τῷ | tō | toh |
ὁμιλεῖν | homilein | oh-mee-LEEN | |
communed | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
and together | καὶ | kai | kay |
reasoned, | συζητεῖν | syzētein | syoo-zay-TEEN |
καὶ | kai | kay | |
Jesus | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
ὁ | ho | oh | |
himself | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
near, drew | ἐγγίσας | engisas | ayng-GEE-sahs |
and went with | συνεπορεύετο | syneporeueto | syoon-ay-poh-RAVE-ay-toh |
them. | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |