માર્ક 13:27
માણસનો પુત્ર પૃથ્વીની ચારેબાજુ તેના દૂતોને મોકલશે. દૂતો પૃથ્વી પરના દરેક ભાગોમાંથી તેના પસંદ કરેવા લોકોને ભેગા કરશે.’
And | καὶ | kai | kay |
then | τότε | tote | TOH-tay |
shall he send | ἀποστελεῖ | apostelei | ah-poh-stay-LEE |
his | τοὺς | tous | toos |
ἀγγέλους | angelous | ang-GAY-loos | |
angels, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
shall gather together | ἐπισυνάξει | episynaxei | ay-pee-syoo-NA-ksee |
his | τοὺς | tous | toos |
ἐκλεκτοὺς | eklektous | ake-lake-TOOS | |
elect | αὐτοῦ, | autou | af-TOO |
from | ἐκ | ek | ake |
the | τῶν | tōn | tone |
four | τεσσάρων | tessarōn | tase-SA-rone |
winds, | ἀνέμων | anemōn | ah-NAY-mone |
from | ἀπ' | ap | ap |
the uttermost part | ἄκρου | akrou | AH-kroo |
earth the of | γῆς | gēs | gase |
to | ἕως | heōs | AY-ose |
the uttermost part | ἄκρου | akrou | AH-kroo |
of heaven. | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |