માર્ક 5:24
તેથી ઈસુ યાઈર સાથે ગયો. ઘણા લોકો ઈસુની પાછળ ગયા. તેઓ તેની આજુબાજુ ઘણા નજીક હોવાથી ધક્કા-ધક્કી થતી હતી.
And | καὶ | kai | kay |
Jesus went | ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane |
with | μετ' | met | mate |
him; | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | Καὶ | kai | kay |
much | ἠκολούθει | ēkolouthei | ay-koh-LOO-thee |
people | αὐτῷ | autō | af-TOH |
followed | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
him, | πολύς | polys | poh-LYOOS |
and | καὶ | kai | kay |
thronged | συνέθλιβον | synethlibon | syoon-A-thlee-vone |
him. | αὐτόν | auton | af-TONE |