માથ્થી 26:26
જ્યારે તેઓ જમતા હતા ત્યારે, ઈસુએ થોડી રોટલી લીધી અને રોટલી માટે દેવનો આભાર માની તેના ભાગ પાડ્યા અને તેના શિષ્યોને રોટલી આપી, ઈસુએ કહ્યું, “આ રોટલી લો અને તે ખાઓ. આ રોટલી મારું શરીર છે.”
And | Ἐσθιόντων | esthiontōn | ay-sthee-ONE-tone |
as they were | δὲ | de | thay |
eating, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
λαβὼν | labōn | la-VONE | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
took | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
τὸν | ton | tone | |
bread, | ἄρτον | arton | AR-tone |
and | καὶ | kai | kay |
blessed | εὐλογήσας | eulogēsas | ave-loh-GAY-sahs |
it, and brake | ἔκλασεν | eklasen | A-kla-sane |
and it, | καὶ | kai | kay |
gave | ἐδίδου | edidou | ay-THEE-thoo |
it to the | τοῖς | tois | toos |
disciples, | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
and | καὶ | kai | kay |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Take, | Λάβετε | labete | LA-vay-tay |
eat; | φάγετε | phagete | FA-gay-tay |
this | τοῦτό | touto | TOO-TOH |
is | ἐστιν | estin | ay-steen |
my | τὸ | to | toh |
σῶμά | sōma | SOH-MA | |
body. | μου | mou | moo |