માથ્થી 9:6
પણ જો હું એ માણસને એમ કહું, ‘ઊઠ, તારી પથારી લઈને ચાલતો થા,’ તો શું? તો તમે જોઈ શકશો કે ખરેખર મને અધિકાર છે.” તેથી ઈસુએ પક્ષઘાતી માણસને કહ્યું, “ઊભો થા, તારી પથારી ઉપાડ અને તારે ઘેર જા.”
But | ἵνα | hina | EE-na |
that | δὲ | de | thay |
ye may know | εἰδῆτε | eidēte | ee-THAY-tay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
the | ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an |
Son | ἔχει | echei | A-hee |
ὁ | ho | oh | |
man of | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
hath | τοῦ | tou | too |
power | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
τῆς | tēs | tase | |
earth | γῆς | gēs | gase |
to forgive | ἀφιέναι | aphienai | ah-fee-A-nay |
sins, | ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as |
(then | τότε | tote | TOH-tay |
he saith | λέγει | legei | LAY-gee |
to the sick of the | τῷ | tō | toh |
palsy,) | παραλυτικῷ | paralytikō | pa-ra-lyoo-tee-KOH |
Arise, | Ἐγερθεὶς | egertheis | ay-gare-THEES |
up take | ἆρόν | aron | AH-RONE |
thy | σου | sou | soo |
τὴν | tēn | tane | |
bed, | κλίνην | klinēn | KLEE-nane |
and | καὶ | kai | kay |
go | ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
unto | εἰς | eis | ees |
thine | τὸν | ton | tone |
οἶκόν | oikon | OO-KONE | |
house. | σου | sou | soo |