ન હેમ્યા 4:22
મેં તેઓને તે સમયે એમ કહ્યું કે, “દરેક પુરુષ અને તેનો મદદગાર યરૂશાલેમમાં જ રહે, જેથી તેઓ રાત્રે અમારંુ રક્ષણ કરે અને દિવસે કામ કરે.”
Likewise | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
at the same | בָּעֵ֤ת | bāʿēt | ba-ATE |
time | הַהִיא֙ | hahîʾ | ha-HEE |
said | אָמַ֣רְתִּי | ʾāmartî | ah-MAHR-tee |
people, the unto I | לָעָ֔ם | lāʿām | la-AM |
Let every one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
with his servant | וְנַֽעֲר֔וֹ | wĕnaʿărô | veh-na-uh-ROH |
lodge | יָלִ֖ינוּ | yālînû | ya-LEE-noo |
within | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
Jerusalem, | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM |
that in the night | וְהָֽיוּ | wĕhāyû | veh-HAI-oo |
they may be | לָ֧נוּ | lānû | LA-noo |
guard a | הַלַּ֛יְלָה | hallaylâ | ha-LA-la |
to us, and labour | מִשְׁמָ֖ר | mišmār | meesh-MAHR |
on the day. | וְהַיּ֥וֹם | wĕhayyôm | veh-HA-yome |
מְלָאכָֽה׃ | mĕlāʾkâ | meh-la-HA |