ગણના 11:16
પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું, “ઇસ્રાએલના સિત્તેર વડીલોને માંરી સમક્ષ મુલાકાત મંડપ આગળ લઈ આવ જેઓને વિષે તને ખાતરી હોય, અને ત્યાં તારી સાથે ઊભા રહેવાનું તેઓને કહે.
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
Gather | אֶסְפָה | ʾespâ | es-FA |
unto me seventy | לִּ֞י | lî | lee |
men | שִׁבְעִ֣ים | šibʿîm | sheev-EEM |
elders the of | אִישׁ֮ | ʾîš | eesh |
of Israel, | מִזִּקְנֵ֣י | mizziqnê | mee-zeek-NAY |
whom | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
knowest thou | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
to be the elders | יָדַ֔עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
people, the of | כִּי | kî | kee |
and officers | הֵ֛ם | hēm | hame |
bring and them; over | זִקְנֵ֥י | ziqnê | zeek-NAY |
them unto | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
tabernacle the | וְשֹֽׁטְרָ֑יו | wĕšōṭĕrāyw | veh-shoh-teh-RAV |
of the congregation, | וְלָֽקַחְתָּ֤ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
stand may they that | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
there | אֶל | ʾel | el |
with | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
thee. | מוֹעֵ֔ד | môʿēd | moh-ADE |
וְהִֽתְיַצְּב֥וּ | wĕhitĕyaṣṣĕbû | veh-hee-teh-ya-tseh-VOO | |
שָׁ֖ם | šām | shahm | |
עִמָּֽךְ׃ | ʿimmāk | ee-MAHK |