ગણના 16:18
તેથી તે બધા પોતાની ધૂપદાનીઓ સાથે લાવ્યા અને તેમાં દેવતા મૂકી ધૂપ નાખ્યો; અને મૂસા અને હારુનની સાથે મુલાકાત મંડપના પ્રવેશદ્વાર આગળ આવીને ઊભા રહ્યા.
And they took | וַיִּקְח֞וּ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
every man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
his censer, | מַחְתָּת֗וֹ | maḥtātô | mahk-ta-TOH |
put and | וַיִּתְּנ֤וּ | wayyittĕnû | va-yee-teh-NOO |
fire | עֲלֵיהֶם֙ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
in them, | אֵ֔שׁ | ʾēš | aysh |
and laid | וַיָּשִׂ֥ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
incense | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
thereon, | קְטֹ֑רֶת | qĕṭōret | keh-TOH-ret |
and stood | וַיַּֽעַמְד֗וּ | wayyaʿamdû | va-ya-am-DOO |
in the door | פֶּ֛תַח | petaḥ | PEH-tahk |
tabernacle the of | אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation | מוֹעֵ֖ד | môʿēd | moh-ADE |
with Moses | וּמֹשֶׁ֥ה | ûmōše | oo-moh-SHEH |
and Aaron. | וְאַֽהֲרֹֽן׃ | wĕʾahărōn | veh-AH-huh-RONE |