ગણના 16:25
ત્યારપછી મૂસાએ ઇસ્રાએલીઓના વડીલો સાથે દાથાન અને અબીરામની પાસે જઈને આખા સમાંજને ઉદેશીને કહ્યું,
And Moses | וַיָּ֣קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
rose up | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
and went | וַיֵּ֖לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
unto | אֶל | ʾel | el |
Dathan | דָּתָ֣ן | dātān | da-TAHN |
Abiram; and | וַֽאֲבִירָ֑ם | waʾăbîrām | va-uh-vee-RAHM |
and the elders | וַיֵּֽלְכ֥וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
of Israel | אַֽחֲרָ֖יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
followed | זִקְנֵ֥י | ziqnê | zeek-NAY |
him. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |