ગણના 16:42
થોડા સમયમાં જ ફરિયાદ કરતા લોકોનું મોટું ટોળું ભેગું થયું. તેઓએ મુલાકાત મંડપ તરફ જોયું તો એકાએક તેના પર એક વાદળો આચ્છાદન કર્યું હતું. અને યહોવાના ગૌરવે ત્યાં દર્શન દીથાં હતાં.
And it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
when the congregation | בְּהִקָּהֵ֤ל | bĕhiqqāhēl | beh-hee-ka-HALE |
gathered was | הָֽעֵדָה֙ | hāʿēdāh | ha-ay-DA |
against | עַל | ʿal | al |
Moses | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
and against | וְעַֽל | wĕʿal | veh-AL |
Aaron, | אַהֲרֹ֔ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
that they looked | וַיִּפְנוּ֙ | wayyipnû | va-yeef-NOO |
toward | אֶל | ʾel | el |
the tabernacle | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation: | מוֹעֵ֔ד | môʿēd | moh-ADE |
and, behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
the cloud | כִסָּ֖הוּ | kissāhû | hee-SA-hoo |
covered | הֶֽעָנָ֑ן | heʿānān | heh-ah-NAHN |
it, and the glory | וַיֵּרָ֖א | wayyērāʾ | va-yay-RA |
of the Lord | כְּב֥וֹד | kĕbôd | keh-VODE |
appeared. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |