ગણના 20:20
છતાં અદોમના રાજાએ ચેતવણી આપીને કહ્યું, “નહિ, તમાંરે જવાનું નથી. માંરા દેશની બહાર રહો.”પછી પોતાનું સૈન્ય એકત્ર કરીને પૂરી તાકાતથી તેમની સામે લડવા માંટે ઘસી આવ્યો.
And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
not shalt Thou | לֹ֣א | lōʾ | loh |
go through. | תַֽעֲבֹ֑ר | taʿăbōr | ta-uh-VORE |
And Edom | וַיֵּצֵ֤א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
out came | אֱדוֹם֙ | ʾĕdôm | ay-DOME |
against | לִקְרָאת֔וֹ | liqrāʾtô | leek-ra-TOH |
him with much | בְּעַ֥ם | bĕʿam | beh-AM |
people, | כָּבֵ֖ד | kābēd | ka-VADE |
and with a strong | וּבְיָ֥ד | ûbĕyād | oo-veh-YAHD |
hand. | חֲזָקָֽה׃ | ḥăzāqâ | huh-za-KA |