ગણના 23:5
પછી યહોવાએ બલામને શું કહેવું તે જણાવ્યું, અને કહ્યું, “તું પાછો બાલાક પાસે જા અને માંરા કહ્યાં પ્રમાંણે તેને કહેજે.”
And the Lord | וַיָּ֧שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
put | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
word a | דָּבָ֖ר | dābār | da-VAHR |
in Balaam's | בְּפִ֣י | bĕpî | beh-FEE |
mouth, | בִלְעָ֑ם | bilʿām | veel-AM |
said, and | וַיֹּ֛אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Return | שׁ֥וּב | šûb | shoov |
unto | אֶל | ʾel | el |
Balak, | בָּלָ֖ק | bālāq | ba-LAHK |
and thus | וְכֹ֥ה | wĕkō | veh-HOH |
thou shalt speak. | תְדַבֵּֽר׃ | tĕdabbēr | teh-da-BARE |