ગણના 24:8
દેવ તેઓને મિસરમાંથી લઈ આવ્યા તે જ રાની બળદના શીંગડાની જેમ તેમનું રક્ષણ કરે છે. તેઓ સિંહ જેવા છે; પોતાની વિરુદ્ધ થનાર પ્રજાઓને તે ખાઈ જશે; તે તેઓનાં હાડકાં ભાંગીને ચૂરા કરશે, અને તે અસંખ્ય તીરોથી તેઓને વીંધી નાખશે.
God | אֵ֚ל | ʾēl | ale |
brought him forth | מֽוֹצִיא֣וֹ | môṣîʾô | moh-tsee-OH |
Egypt; of out | מִמִּצְרַ֔יִם | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-yeem |
strength the were it as hath he | כְּתֽוֹעֲפֹ֥ת | kĕtôʿăpōt | keh-toh-uh-FOTE |
of an unicorn: | רְאֵ֖ם | rĕʾēm | reh-AME |
up eat shall he | ל֑וֹ | lô | loh |
the nations | יֹאכַ֞ל | yōʾkal | yoh-HAHL |
enemies, his | גּוֹיִ֣ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
and shall break | צָרָ֗יו | ṣārāyw | tsa-RAV |
bones, their | וְעַצְמֹֽתֵיהֶ֛ם | wĕʿaṣmōtêhem | veh-ats-moh-tay-HEM |
and pierce | יְגָרֵ֖ם | yĕgārēm | yeh-ɡa-RAME |
them through with his arrows. | וְחִצָּ֥יו | wĕḥiṣṣāyw | veh-hee-TSAV |
יִמְחָֽץ׃ | yimḥāṣ | yeem-HAHTS |