ગણના 35:23
અથવા જોયા વગર પથ્થર ફેંકે અને તે કોઈને વાગે અને તે મરી જાય, અને જો મરનાર માંણસ માંરનારનો દુશ્મન ના હોય અને તેને ઈજા કરવાના ઈરાદાથી માંર્યો ના હોય,
Or | א֣וֹ | ʾô | oh |
with any | בְכָל | bĕkāl | veh-HAHL |
stone, | אֶ֜בֶן | ʾeben | EH-ven |
wherewith | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
die, may man a | יָמ֥וּת | yāmût | ya-MOOT |
seeing | בָּהּ֙ | bāh | ba |
him not, | בְּלֹ֣א | bĕlōʾ | beh-LOH |
and cast | רְא֔וֹת | rĕʾôt | reh-OTE |
upon it | וַיַּפֵּ֥ל | wayyappēl | va-ya-PALE |
him, that he die, | עָלָ֖יו | ʿālāyw | ah-LAV |
not was and | וַיָּמֹ֑ת | wayyāmōt | va-ya-MOTE |
his enemy, | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
neither | לֹֽא | lōʾ | loh |
sought | אוֹיֵ֣ב | ʾôyēb | oh-YAVE |
his harm: | ל֔וֹ | lô | loh |
וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
מְבַקֵּ֖שׁ | mĕbaqqēš | meh-va-KAYSH | |
רָֽעָתֽוֹ׃ | rāʿātô | RA-ah-TOH |