ગણના 4:16
“યાજક હારુનના પુત્ર એલઆઝારે દીવાના તેલની, સુવાસિત સુગંધીની, રોજના ખાધાર્પણ તથા અભિષેકના તેલની જવાબદારી બજાવવાની છે, તથા સમગ્ર પવિત્રમંડપ અને તેમાંની સર્વ વસ્તુઓની સંભાળ રાખવાની જવાબદારી પણ તેમણે જ કરવાની છે.”
And to the office | וּפְקֻדַּ֞ת | ûpĕquddat | oo-feh-koo-DAHT |
of Eleazar | אֶלְעָזָ֣ר׀ | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Aaron | אַֽהֲרֹ֣ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
the priest | הַכֹּהֵ֗ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
oil the pertaineth | שֶׁ֤מֶן | šemen | SHEH-men |
for the light, | הַמָּאוֹר֙ | hammāʾôr | ha-ma-ORE |
sweet the and | וּקְטֹ֣רֶת | ûqĕṭōret | oo-keh-TOH-ret |
incense, | הַסַּמִּ֔ים | hassammîm | ha-sa-MEEM |
and the daily | וּמִנְחַ֥ת | ûminḥat | oo-meen-HAHT |
offering, meat | הַתָּמִ֖יד | hattāmîd | ha-ta-MEED |
and the anointing | וְשֶׁ֣מֶן | wĕšemen | veh-SHEH-men |
oil, | הַמִּשְׁחָ֑ה | hammišḥâ | ha-meesh-HA |
oversight the and | פְּקֻדַּ֗ת | pĕquddat | peh-koo-DAHT |
of all | כָּל | kāl | kahl |
the tabernacle, | הַמִּשְׁכָּן֙ | hammiškān | ha-meesh-KAHN |
all of and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
sanctuary, the in is, therein | בּ֔וֹ | bô | boh |
and in the vessels | בְּקֹ֖דֶשׁ | bĕqōdeš | beh-KOH-desh |
thereof. | וּבְכֵלָֽיו׃ | ûbĕkēlāyw | oo-veh-hay-LAIV |