ગણના 8:20
પછી યહોવાએ મૂસાને લેવીઓની દીક્ષાવિધી વિષે જે સૂચનાઓ આપી હતી તેનો મૂસાએ, હારુને તથા સમગ્ર ઇસ્રાએલી સમાંજે અમલ કર્યો.
And Moses, | וַיַּ֨עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
and Aaron, | מֹשֶׁ֧ה | mōše | moh-SHEH |
and all | וְאַֽהֲרֹ֛ן | wĕʾahărōn | veh-ah-huh-RONE |
the congregation | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
children the of | עֲדַ֥ת | ʿădat | uh-DAHT |
of Israel, | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
did | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to the Levites | לַלְוִיִּ֑ם | lalwiyyim | lahl-vee-YEEM |
all unto according | כְּ֠כֹל | kĕkōl | KEH-hole |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | צִוָּ֨ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Moses | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
Levites, the concerning | לַלְוִיִּ֔ם | lalwiyyim | lahl-vee-YEEM |
so | כֵּן | kēn | kane |
did | עָשׂ֥וּ | ʿāśû | ah-SOO |
the children | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
of Israel | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
unto them. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |