ગણના 9:5
ઇસ્રાએલી પ્રજાએ પાસ્ખા પર્વની ઉજવણી સિનાઈના અરણ્યમાં પ્રથમ મહિનાના ચૌદમાં દિવસે સંધ્યાકાળે શરૂ કરી હતી. યહોવાએ મૂસાને સૂચવ્યું હતું તે મુજબ ઇસ્રાએલીઓએ કર્યું.
And they kept | וַיַּֽעֲשׂ֣וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
אֶת | ʾet | et | |
the passover | הַפֶּ֡סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
on the fourteenth | בָּֽרִאשׁ֡וֹן | bāriʾšôn | ba-ree-SHONE |
בְּאַרְבָּעָה֩ | bĕʾarbāʿāh | beh-ar-ba-AH | |
day | עָשָׂ֨ר | ʿāśār | ah-SAHR |
of the first | י֥וֹם | yôm | yome |
month | לַחֹ֛דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
at | בֵּ֥ין | bên | bane |
even | הָֽעַרְבַּ֖יִם | hāʿarbayim | ha-ar-BA-yeem |
wilderness the in | בְּמִדְבַּ֣ר | bĕmidbar | beh-meed-BAHR |
of Sinai: | סִינָ֑י | sînāy | see-NAI |
according to all | כְּ֠כֹל | kĕkōl | KEH-hole |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | צִוָּ֤ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
so | כֵּ֥ן | kēn | kane |
did | עָשׂ֖וּ | ʿāśû | ah-SOO |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |