ગીતશાસ્ત્ર 85:8
યહોવા દેવ જે કહે છે તે હું કાળજી પૂર્વક સાંભળુ છું. યહોવા તેના લોકોને અને તેના વફાદાર અનુયાયીઓને શાંતિનું વચન આપે છે; પરંતુ તેઓ તેમની મૂર્ખાઇ તરફ ચોક્કસ પાછા ન વળે.
I will hear | אֶשְׁמְעָ֗ה | ʾešmĕʿâ | esh-meh-AH |
what | מַה | ma | ma |
God | יְדַבֵּר֮ | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
the Lord | הָאֵ֪ל׀ | hāʾēl | ha-ALE |
speak: will | יְה֫וָ֥ה | yĕhwâ | YEH-VA |
for | כִּ֤י׀ | kî | kee |
he will speak | יְדַבֵּ֬ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
peace | שָׁל֗וֹם | šālôm | sha-LOME |
unto | אֶל | ʾel | el |
his people, | עַמּ֥וֹ | ʿammô | AH-moh |
and to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
his saints: | חֲסִידָ֑יו | ḥăsîdāyw | huh-see-DAV |
not them let but | וְֽאַל | wĕʾal | VEH-al |
turn again | יָשׁ֥וּבוּ | yāšûbû | ya-SHOO-voo |
to folly. | לְכִסְלָֽה׃ | lĕkislâ | leh-hees-LA |