ગીતશાસ્ત્ર 88:6
તમે મને છેક નીચલા ખાડામા ધકેલી દીધોં, તેવા ઊંડાણોમાં અતિશય અંધકાર હોય છે.
Thou hast laid | שַׁ֭תַּנִי | šattanî | SHA-ta-nee |
lowest the in me | בְּב֣וֹר | bĕbôr | beh-VORE |
pit, | תַּחְתִּיּ֑וֹת | taḥtiyyôt | tahk-TEE-yote |
in darkness, | בְּ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים | bĕmaḥăšakkîm | BEH-ma-huh-sha-KEEM |
in the deeps. | בִּמְצֹלֽוֹת׃ | bimṣōlôt | beem-tsoh-LOTE |