રોમનોને પત્ર 3:26
અને હવે આપણી વચ્ચે ઈસુને મોકલીને દેવ એ બતાવવા માગે છે કે દેવ જે કરે છે તે સત્ય છે. દેવે આમ કર્યુ જેથી તે ન્યાયોચિત ન્યાય આપતી વખતે ઈસુમાં જેને વિશ્વાસ છે તેને તે જ સમયે ન્યાયી ઠરાવશે.
To | πρὸς | pros | prose |
declare, | ἔνδειξιν | endeixin | ANE-thee-kseen |
I say, at | τῆς | tēs | tase |
δικαιοσύνης | dikaiosynēs | thee-kay-oh-SYOO-nase | |
this | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
time | ἐν | en | ane |
his | τῷ | tō | toh |
νῦν | nyn | nyoon | |
righteousness: | καιρῷ | kairō | kay-ROH |
that | εἰς | eis | ees |
he | τὸ | to | toh |
εἶναι | einai | EE-nay | |
might be | αὐτὸν | auton | af-TONE |
just, | δίκαιον | dikaion | THEE-kay-one |
and | καὶ | kai | kay |
the justifier | δικαιοῦντα | dikaiounta | thee-kay-OON-ta |
of | τὸν | ton | tone |
him which | ἐκ | ek | ake |
believeth | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
in Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |