ઝખાર્યા 11:17
એ ઘેટાંને છોડી જનાર નકામા પાળકને ચિંતા! દેવની તરવાર તેની જમણી આંખ અને તેના હાથ પર ઘા કરો! તેનો હાથ સૂકાઇ જાઓ અને તેની જમણી આંખ આંધળી થઇ જાઓ.”
Woe | ה֣וֹי | hôy | hoy |
to the idol | רֹעִ֤י | rōʿî | roh-EE |
shepherd | הָֽאֱלִיל֙ | hāʾĕlîl | ha-ay-LEEL |
leaveth that | עֹזְבִ֣י | ʿōzĕbî | oh-zeh-VEE |
the flock! | הַצֹּ֔אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
sword the | חֶ֥רֶב | ḥereb | HEH-rev |
shall be upon | עַל | ʿal | al |
his arm, | זְרוֹע֖וֹ | zĕrôʿô | zeh-roh-OH |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
right his | עֵ֣ין | ʿên | ane |
eye: | יְמִינ֑וֹ | yĕmînô | yeh-mee-NOH |
his arm | זְרֹעוֹ֙ | zĕrōʿô | zeh-roh-OH |
shall be clean | יָב֣וֹשׁ | yābôš | ya-VOHSH |
up, dried | תִּיבָ֔שׁ | tîbāš | tee-VAHSH |
and his right | וְעֵ֥ין | wĕʿên | veh-ANE |
eye | יְמִינ֖וֹ | yĕmînô | yeh-mee-NOH |
shall be utterly | כָּהֹ֥ה | kāhō | ka-HOH |
darkened. | תִכְהֶֽה׃ | tikhe | teek-HEH |