Habakkuk 2:8
તમે ઘણા દેશોના લોકોને લૂંટયા છે, તેથી તે બાકી રહેલા લોકો તને લૂંટશે; માણસોના રકતપાતને, અને દેશમાં હિંસાને લીધે, નગર તથા તેના સર્વ રહેવાસીઓને લૂંટી લેવાશે.
Because | כִּֽי | kî | kee |
thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
hast spoiled | שַׁלּ֙וֹתָ֙ | šallôtā | SHA-loh-TA |
many | גּוֹיִ֣ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
nations, | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
all | יְשָׁלּ֖וּךָ | yĕšāllûkā | yeh-SHA-loo-ha |
remnant the | כָּל | kāl | kahl |
of the people | יֶ֣תֶר | yeter | YEH-ter |
shall spoil | עַמִּ֑ים | ʿammîm | ah-MEEM |
men's of because thee; | מִדְּמֵ֤י | middĕmê | mee-deh-MAY |
blood, | אָדָם֙ | ʾādām | ah-DAHM |
and for the violence | וַחֲמַס | waḥămas | va-huh-MAHS |
land, the of | אֶ֔רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of the city, | קִרְיָ֖ה | qiryâ | keer-YA |
all of and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that dwell | יֹ֥שְׁבֵי | yōšĕbê | YOH-sheh-vay |
therein. | בָֽהּ׃ | bāh | va |