Hosea 4:3
આથી દેશ શોકમાં ગરક થઇ ગયો છે. અને તમારી ભૂમિમાં ઊપજ થતી નથી. જે જીવંત છે તે બિમાર પડે છે અને મૃત્યુ પામે છે; જંગલના બધા પ્રાણીઓ, આકાશમાંના બધા પંખીઓ અને સમુદ્રમાંના માછલાં સુદ્ધાં મરતા જાય છે.
Therefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֣ן׀ | kēn | kane | |
shall the land | תֶּאֱבַ֣ל | teʾĕbal | teh-ay-VAHL |
mourn, | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
and every one | וְאֻמְלַל֙ | wĕʾumlal | veh-oom-LAHL |
dwelleth that | כָּל | kāl | kahl |
therein shall languish, | יוֹשֵׁ֣ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
with the beasts | בָּ֔הּ | bāh | ba |
field, the of | בְּחַיַּ֥ת | bĕḥayyat | beh-ha-YAHT |
and with the fowls | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
of heaven; | וּבְע֣וֹף | ûbĕʿôp | oo-veh-OFE |
fishes the yea, | הַשָּׁמָ֑יִם | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |
of the sea | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
also | דְּגֵ֥י | dĕgê | deh-ɡAY |
shall be taken away. | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
יֵאָסֵֽפוּ׃ | yēʾāsēpû | yay-ah-say-FOO |