Isaiah 10:6
હું તેને અધમીર્ પ્રજા સામે મોકલું છું, મારો રોષ જગાડનાર લોકો સામે જઇ તેમને લૂંટવા, તેમની માલમિલ્કત પડાવી લેવા અને રસ્તા પરના કીચડની જેમ તેમને રોળી નાખવા જણાવું છું.
I will send | בְּג֤וֹי | bĕgôy | beh-ɡOY |
hypocritical an against him | חָנֵף֙ | ḥānēp | ha-NAFE |
nation, | אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ | ʾăšallĕḥennû | uh-sha-leh-HEH-noo |
and against | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
people the | עַ֥ם | ʿam | am |
of my wrath | עֶבְרָתִ֖י | ʿebrātî | ev-ra-TEE |
charge, a him give I will | אֲצַוֶּ֑נּוּ | ʾăṣawwennû | uh-tsa-WEH-noo |
take to | לִשְׁלֹ֤ל | lišlōl | leesh-LOLE |
the spoil, | שָׁלָל֙ | šālāl | sha-LAHL |
take to and | וְלָבֹ֣ז | wĕlābōz | veh-la-VOZE |
the prey, | בַּ֔ז | baz | bahz |
down them tread to and | וּלְשׂיּמ֥וֹ | ûlĕśyymô | oo-les-YMOH |
מִרְמָ֖ס | mirmās | meer-MAHS | |
like the mire | כְּחֹ֥מֶר | kĕḥōmer | keh-HOH-mer |
of the streets. | חוּצֽוֹת׃ | ḥûṣôt | hoo-TSOTE |