Isaiah 11:12
પ્રજાઓની સમક્ષ “ધ્વજા” ફરકાવીને, તે પૃથ્વીના ચારે ખૂણેથી ઇસ્રાએલ અને યહૂદાના વેરવિખેર થઇ ગયેલા લોકોને ભેગા કરશે.
And he shall set up | וְנָשָׂ֥א | wĕnāśāʾ | veh-na-SA |
an ensign | נֵס֙ | nēs | nase |
nations, the for | לַגּוֹיִ֔ם | laggôyim | la-ɡoh-YEEM |
and shall assemble | וְאָסַ֖ף | wĕʾāsap | veh-ah-SAHF |
the outcasts | נִדְחֵ֣י | nidḥê | need-HAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and gather together | וּנְפֻצ֤וֹת | ûnĕpuṣôt | oo-neh-foo-TSOTE |
the dispersed | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
Judah of | יְקַבֵּ֔ץ | yĕqabbēṣ | yeh-ka-BAYTS |
from the four | מֵאַרְבַּ֖ע | mēʾarbaʿ | may-ar-BA |
corners | כַּנְפ֥וֹת | kanpôt | kahn-FOTE |
of the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |