Isaiah 30:18
તેમ છતાં યહોવા તમારા પર કૃપા કરવાની રાહ જોઇ રહ્યો છે, તમારા પર દયા કરવાને તલપી રહ્યો છે; કારણ કે યહોવા તો ન્યાયનો દેવ છે, તેને ભરોસે રહેનાર સર્વ આશીર્વાદિત છે.
And therefore | וְלָכֵ֞ן | wĕlākēn | veh-la-HANE |
will the Lord | יְחַכֶּ֤ה | yĕḥakke | yeh-ha-KEH |
wait, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
gracious be may he that | לַֽחֲנַנְכֶ֔ם | laḥănankem | la-huh-nahn-HEM |
unto you, and therefore | וְלָכֵ֥ן | wĕlākēn | veh-la-HANE |
exalted, be he will | יָר֖וּם | yārûm | ya-ROOM |
mercy have may he that | לְרַֽחֶמְכֶ֑ם | lĕraḥemkem | leh-ra-hem-HEM |
upon you: for | כִּֽי | kî | kee |
Lord the | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
is a God | מִשְׁפָּט֙ | mišpāṭ | meesh-PAHT |
judgment: of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
blessed | אַשְׁרֵ֖י | ʾašrê | ash-RAY |
are all | כָּל | kāl | kahl |
they that wait | ח֥וֹכֵי | ḥôkê | HOH-hay |
for him. | לֽוֹ׃ | lô | loh |