Isaiah 30:29
પણ તમે તો ઉત્સવની રાત્રે જેમ ગીતો ગવાય છે તેમ ગીતો ગાશો; ઇસ્રાએલના આધારરૂપ યહોવાના મંદિરની યાત્રાએ વાંસળી વગાડતા વગાડતા યાત્રાળુઓ જતા હોય તેમના જેવો આનંદ તમે અંતરમાં અનુભવશો.
Ye shall have | הַשִּׁיר֙ | haššîr | ha-SHEER |
a song, | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
night the in as | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
solemnity holy a when | כְּלֵ֖יל | kĕlêl | keh-LALE |
is kept; | הִתְקַדֶּשׁ | hitqaddeš | heet-ka-DESH |
gladness and | חָ֑ג | ḥāg | hahɡ |
of heart, | וְשִׂמְחַ֣ת | wĕśimḥat | veh-seem-HAHT |
goeth one when as | לֵבָ֗ב | lēbāb | lay-VAHV |
with a pipe | כַּֽהוֹלֵךְ֙ | kahôlēk | KA-hoh-lake |
to come | בֶּֽחָלִ֔יל | beḥālîl | beh-ha-LEEL |
mountain the into | לָב֥וֹא | lābôʾ | la-VOH |
of the Lord, | בְהַר | bĕhar | veh-HAHR |
to | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
One mighty the | אֶל | ʾel | el |
of Israel. | צ֥וּר | ṣûr | tsoor |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |