Isaiah 45:8
હે આકાશો, તમે ઉપરથી વરસો, હે વાદળાંઓ, તમે ન્યાયીપણાની વૃષ્ટિ કરો; ધરતી ઊઘડી જાય, ને તેમાંથી તારણ ઉદ્ભવો; ન્યાયના ફૂલો ખીલી ઊઠો! હું યહોવા આ બધું કરું છું.
Drop down, | הַרְעִ֤יפוּ | harʿîpû | hahr-EE-foo |
ye heavens, | שָׁמַ֙יִם֙ | šāmayim | sha-MA-YEEM |
from above, | מִמַּ֔עַל | mimmaʿal | mee-MA-al |
skies the let and | וּשְׁחָקִ֖ים | ûšĕḥāqîm | oo-sheh-ha-KEEM |
pour down | יִזְּלוּ | yizzĕlû | yee-zeh-LOO |
righteousness: | צֶ֑דֶק | ṣedeq | TSEH-dek |
earth the let | תִּפְתַּח | tiptaḥ | teef-TAHK |
open, | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
forth bring them let and | וְיִפְרוּ | wĕyiprû | veh-yeef-ROO |
salvation, | יֶ֗שַׁע | yešaʿ | YEH-sha |
and let righteousness | וּצְדָקָ֤ה | ûṣĕdāqâ | oo-tseh-da-KA |
up spring | תַצְמִ֙יחַ֙ | taṣmîḥa | tahts-MEE-HA |
together; | יַ֔חַד | yaḥad | YA-hahd |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
have created | בְּרָאתִֽיו׃ | bĕrāʾtîw | beh-ra-TEEV |