Isaiah 52:3
કારણ કે યહોવા કહે છે કે, “તમે વિના મૂલ્ય વેચાયા હતા, અને નાણા વિના તમે પાછા લેવાશો.”
For | כִּֽי | kî | kee |
thus | כֹה֙ | kōh | hoh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
yourselves sold have Ye | חִנָּ֖ם | ḥinnām | hee-NAHM |
nought; for | נִמְכַּרְתֶּ֑ם | nimkartem | neem-kahr-TEM |
and ye shall be redeemed | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
without | בְכֶ֖סֶף | bĕkesep | veh-HEH-sef |
money. | תִּגָּאֵֽלוּ׃ | tiggāʾēlû | tee-ɡa-ay-LOO |