Jeremiah 11:10
તેઓ પાછા પોતાના પિતૃઓના પાપ કરવા લાગ્યા છે અને તેમની જેમ મારું કહ્યું સાંભળવાની ના પાડે છે, તેઓ બીજા દેવોને માને છે અને તેમની પૂજા કરે છે. ઇસ્રાએલે અને યહૂદિયાએ મેં એમના પિતૃઓ સાથે કરેલા કરારનો ભંગ કર્યો છે.”
They are turned back | שָׁ֩בוּ֩ | šābû | SHA-VOO |
to | עַל | ʿal | al |
iniquities the | עֲוֹנֹ֨ת | ʿăwōnōt | uh-oh-NOTE |
of their forefathers, | אֲבוֹתָ֜ם | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
הָרִֽאשֹׁנִ֗ים | hāriʾšōnîm | ha-ree-shoh-NEEM | |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
refused | מֵֽאֲנוּ֙ | mēʾănû | may-uh-NOO |
to hear | לִשְׁמ֣וֹעַ | lišmôaʿ | leesh-MOH-ah |
אֶת | ʾet | et | |
words; my | דְּבָרַ֔י | dĕbāray | deh-va-RAI |
and they | וְהֵ֣מָּה | wĕhēmmâ | veh-HAY-ma |
went | הָלְכ֗וּ | holkû | hole-HOO |
after | אַחֲרֵ֛י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
other | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
gods | אֲחֵרִ֖ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
to serve | לְעָבְדָ֑ם | lĕʿobdām | leh-ove-DAHM |
them: the house | הֵפֵ֤רוּ | hēpērû | hay-FAY-roo |
Israel of | בֵֽית | bêt | vate |
and the house | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Judah of | וּבֵ֣ית | ûbêt | oo-VATE |
have broken | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
אֶת | ʾet | et | |
my covenant | בְּרִיתִ֕י | bĕrîtî | beh-ree-TEE |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
I made | כָּרַ֖תִּי | kārattî | ka-RA-tee |
with | אֶת | ʾet | et |
their fathers. | אֲבוֹתָֽם׃ | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |