Jeremiah 51:1
યહોવા કહે છે કે, “જુઓ, હું બાબિલની વિરુદ્ધ, તથા ખાલદીઓના સમગ્ર દેશની વિરુદ્ધ હું વિનાશક વાયુ લાવીશ અને તે તેઓનો નાશ કરશે.
Thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Behold, | הִנְנִי֙ | hinniy | heen-NEE |
up raise will I | מֵעִ֣יר | mēʿîr | may-EER |
against | עַל | ʿal | al |
Babylon, | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
and against | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
dwell that them | יֹשְׁבֵ֖י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
in the midst | לֵ֣ב | lēb | lave |
up rise that them of | קָמָ֑י | qāmāy | ka-MAI |
against me, a destroying | ר֖וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
wind; | מַשְׁחִֽית׃ | mašḥît | mahsh-HEET |