Jeremiah 6:11
પણ, યહોવા, હું તારા રોષથી ભર્યોભર્યો છું, હું એને અંદર સમાવી શકતો નથી.” ત્યારે યહોવાએ કહ્યું, “તો એને મહોલ્લામાં રમતાં નાનાં બાળકો પર અને ટોળે વળતા તરુંણો પર ઠાલવ, પતિ, પત્ની, અને ઘરડાઓ સુદ્ધાં બધા જ એનો ભોગ બનશે.
Therefore I am full | וְאֵת֩ | wĕʾēt | veh-ATE |
of | חֲמַ֨ת | ḥămat | huh-MAHT |
the fury | יְהוָ֤ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord; the of | מָלֵ֙אתִי֙ | mālēʾtiy | ma-LAY-TEE |
I am weary | נִלְאֵ֣יתִי | nilʾêtî | neel-A-tee |
in: holding with | הָכִ֔יל | hākîl | ha-HEEL |
out it pour will I | שְׁפֹ֤ךְ | šĕpōk | sheh-FOKE |
upon | עַל | ʿal | al |
the children | עוֹלָל֙ | ʿôlāl | oh-LAHL |
abroad, | בַּח֔וּץ | baḥûṣ | ba-HOOTS |
upon and | וְעַ֛ל | wĕʿal | veh-AL |
the assembly | ס֥וֹד | sôd | sode |
of young men | בַּחוּרִ֖ים | baḥûrîm | ba-hoo-REEM |
together: | יַחְדָּ֑ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
for | כִּֽי | kî | kee |
even | גַם | gam | ɡahm |
the husband | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
with | עִם | ʿim | eem |
wife the | אִשָּׁה֙ | ʾiššāh | ee-SHA |
shall be taken, | יִלָּכֵ֔דוּ | yillākēdû | yee-la-HAY-doo |
the aged | זָקֵ֖ן | zāqēn | za-KANE |
with | עִם | ʿim | eem |
him that is full | מְלֵ֥א | mĕlēʾ | meh-LAY |
of days. | יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |