Job 38:21
આ બધું તો તું જાણે છે, કારણકે ત્યારે તારો જન્મ થઇ ચૂક્યો હતો ને! અને તું તો ઘણો અનુભવી વૃદ્ધ ખરું ને?
Tamil Indian Revised Version
எல்லோரும் மோசேக்குள்ளாக மேகத்தினாலும் கடலினாலும் ஞானஸ்நானம் பெற்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த மக்கள் எல்லாரும் மேகத்திலும் கடலிலும் மோசேயோடு உள்ள நல்லுறவில் ஞானஸ்நானம் செய்யப்பட்டார்கள்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் அனைவரும் மோசேயோடு இணைந்திருக்கும்படி மேகத்தாலும் கடலாலும் திருமுழுக்குப் பெற்றார்கள்.
King James Version (KJV)
And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
American Standard Version (ASV)
and were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
Bible in Basic English (BBE)
And they all had baptism from Moses in the cloud and in the sea;
Darby English Bible (DBY)
and all were baptised unto Moses in the cloud and in the sea;
World English Bible (WEB)
and were all baptized into Moses in the cloud and in the sea;
Young’s Literal Translation (YLT)
and all to Moses were baptized in the cloud, and in the sea;
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 10:2
எல்லாரும் மோசேக்குள்ளாக மேகத்தினாலும் சமுத்திரத்தினாலும் ஞானஸ்நானம்பண்ணப்பட்டார்கள்.
And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
And | καὶ | kai | kay |
were all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
baptized | εἰς | eis | ees |
unto | τὸν | ton | tone |
Μωσῆν | mōsēn | moh-SANE | |
Moses | ἐβαπτίσαντο | ebaptisanto | ay-va-PTEE-sahn-toh |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
cloud | νεφέλῃ | nephelē | nay-FAY-lay |
and | καὶ | kai | kay |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
sea; | θαλάσσῃ | thalassē | tha-LAHS-say |
Knowest | יָ֭דַעְתָּ | yādaʿtā | YA-da-ta |
thou it, because | כִּי | kî | kee |
then wast thou | אָ֣ז | ʾāz | az |
born? | תִּוָּלֵ֑ד | tiwwālēd | tee-wa-LADE |
number the because or | וּמִסְפַּ֖ר | ûmispar | oo-mees-PAHR |
of thy days | יָמֶ֣יךָ | yāmêkā | ya-MAY-ha |
is great? | רַבִּֽים׃ | rabbîm | ra-BEEM |
Tamil Indian Revised Version
எல்லோரும் மோசேக்குள்ளாக மேகத்தினாலும் கடலினாலும் ஞானஸ்நானம் பெற்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த மக்கள் எல்லாரும் மேகத்திலும் கடலிலும் மோசேயோடு உள்ள நல்லுறவில் ஞானஸ்நானம் செய்யப்பட்டார்கள்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் அனைவரும் மோசேயோடு இணைந்திருக்கும்படி மேகத்தாலும் கடலாலும் திருமுழுக்குப் பெற்றார்கள்.
King James Version (KJV)
And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
American Standard Version (ASV)
and were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
Bible in Basic English (BBE)
And they all had baptism from Moses in the cloud and in the sea;
Darby English Bible (DBY)
and all were baptised unto Moses in the cloud and in the sea;
World English Bible (WEB)
and were all baptized into Moses in the cloud and in the sea;
Young’s Literal Translation (YLT)
and all to Moses were baptized in the cloud, and in the sea;
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 10:2
எல்லாரும் மோசேக்குள்ளாக மேகத்தினாலும் சமுத்திரத்தினாலும் ஞானஸ்நானம்பண்ணப்பட்டார்கள்.
And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
And | καὶ | kai | kay |
were all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
baptized | εἰς | eis | ees |
unto | τὸν | ton | tone |
Μωσῆν | mōsēn | moh-SANE | |
Moses | ἐβαπτίσαντο | ebaptisanto | ay-va-PTEE-sahn-toh |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
cloud | νεφέλῃ | nephelē | nay-FAY-lay |
and | καὶ | kai | kay |
in | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
sea; | θαλάσσῃ | thalassē | tha-LAHS-say |