John 10:12
જે ચાકરને ઘેટાં રાખવા પૈસા ચુકવાય છે તે ઘેટાંપાળકથી જુદો છે. પગારદાર ચાકર એ ઘેટાંનો ધણી નથી. તેથી ચાકર જ્યારે વરુંને આવતું જુએ છે ત્યારે તે ઘેટાંને એકલા મૂકીને નાસી જાય છે. પછી તે વરું ઘેટાં પર હુમલો કરીને તેઓને વિખેરી નાખે છે.
But | ὁ | ho | oh |
he | μισθωτὸς | misthōtos | mee-sthoh-TOSE |
that is an hireling, | δὲ, | de | thay |
and | καὶ | kai | kay |
not | οὐκ | ouk | ook |
the | ὢν | ōn | one |
shepherd, | ποιμήν | poimēn | poo-MANE |
whose | οὗ | hou | oo |
own | οὐκ | ouk | ook |
the | εἰσιν | eisin | ees-een |
sheep | τὰ | ta | ta |
are | πρόβατα | probata | PROH-va-ta |
not, | ἴδια | idia | EE-thee-ah |
seeth | θεωρεῖ | theōrei | thay-oh-REE |
the | τὸν | ton | tone |
wolf | λύκον | lykon | LYOO-kone |
coming, | ἐρχόμενον | erchomenon | are-HOH-may-none |
and | καὶ | kai | kay |
leaveth | ἀφίησιν | aphiēsin | ah-FEE-ay-seen |
the | τὰ | ta | ta |
sheep, | πρόβατα | probata | PROH-va-ta |
and | καὶ | kai | kay |
fleeth: | φεύγει | pheugei | FAVE-gee |
and | καὶ | kai | kay |
the | ὁ | ho | oh |
wolf | λύκος | lykos | LYOO-kose |
catcheth | ἁρπάζει | harpazei | ahr-PA-zee |
them, | αὐτὰ | auta | af-TA |
and | καὶ | kai | kay |
scattereth | σκορπίζει | skorpizei | skore-PEE-zee |
the | τὰ | ta | ta |
sheep. | πρόβατα | probata | PROH-va-ta |