John 10:40
પછી ઈસુ યર્દન નદીને પેલે પાર ગયો. જ્યાં પહેલા યોહાન બાપ્તિસ્મા કરતો હતો. તે સ્થળે ઈસુ ગયો. ઈસુ ત્યાં રહ્યો.
And | Καὶ | kai | kay |
went away | ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane |
again | πάλιν | palin | PA-leen |
beyond | πέραν | peran | PAY-rahn |
Jordan | τοῦ | tou | too |
into | Ἰορδάνου | iordanou | ee-ore-THA-noo |
the | εἰς | eis | ees |
place | τὸν | ton | tone |
where | τόπον | topon | TOH-pone |
ὅπου | hopou | OH-poo | |
John | ἦν | ēn | ane |
at | Ἰωάννης | iōannēs | ee-oh-AN-nase |
first | τὸ | to | toh |
baptized; | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
and | βαπτίζων | baptizōn | va-PTEE-zone |
there | καὶ | kai | kay |
he abode. | ἔμεινεν | emeinen | A-mee-nane |
ἐκεῖ | ekei | ake-EE |